Page 2 - catalogo_reti
P. 2
retificio "La Rete" di Montisola, si inserisce in The net manufacturer La Rete Srl is part of a tra-
una tradizione di artigiani e retai che sono parte dition of craftsmen and net-markers that play
integrante nella storia di questo territorio e dei an important role in the history of this area
suoi abitanti. and its inhabitants.
Alcuni documenti storici fanno risalire le pri- Net-making can be traced back to ancient
me lavorazioni all'anno mille, quando i pochi times, some historical documents say even
abitanti, pescatori e contadini costruivano as far as one thousand years ago.
reti e pescavano per i feudatari della zona. By the end of the eighteenth century Monte
Alla fine del ‘700 la fama di Montisola come Isola had made a name for itself as the home
terra di tessitori e di reti era ormai ben conso- of weavers and net-makers and the
lidata e il 1800 è il secolo dello sviluppo delle nineteenth century saw the start and develop-
grandi industrie e del decollo.
I retifici di Montisola introducono nei loro laboratori i ment of large-scale industries.
primi telai, inizia una rapida ed intensa evoluzione tecno- In 1907 the net-makers of Monte Isola introduced the
logica che trasforma i laboratori in industrie che assorbono first looms into their laboratories and a fast and inten-
la quasi totalità degli abitanti. sive technological development started which trans-
La produzione non è più rivolta ai soli pescatori e caccia- formed laboratories into industries.
tori, si producono anche reti ad uso sportivo ed amache. Production was no longer aimed solely at fishermen and
“La Rete” continuando la tradizione e nel pieno rispetto hunters, but nets for sports usages and hammocks were
delle istanze ecologiche, si è dotata di impianti moderni also produced.
ed ha sviluppato tecnologie innovative che consentono di Continuing its tradition and fully respecting ecological
proporsi come affidabile partner dei maggiori consumatori requirements, La Rete has installed modern plants and
europei di reti sportive. developed innovative technologies that have allowed it
Nel 1990 la sua rete con maglie a “nido d’ape” è novità to become a reliable partner of the leading European
assoluta a livello mondiale e caratterizza le porte dei mon- users of sporting nets. In 1990 its nets with hexagonal
diali “Italia ‘90”. mesh was a completely new invention at world level
Nel 2002 l’exploit si ripete con una importante commessa and became a feature of the goals in the world foot-
che arriva sulle porte degli stadi di “Giappone Corea” e ball championship Italia 90. Success was repeated once
da allora ha sempre partecipato alle forniture dei successi again in 2002 with an important order of nets for goals
eventi mondiali ed europei. L’ultima creazione è un omag- at the Japan-Korea championship stadiums.
gio alle celebrazioni per il 150° anniversario dell’unità Latest creation is an homage for 150° anniversary Ital-
d’Italia, infatti le sue reti “Tricolori” sono visibili su tutti i ian unity, our “Tricolour” football nets are visible on
campi di serie A e B. all fields of Serie A and B.
La società si è certificata ISO 9001:2008 e si è anche do- The company is certified ISO 9001:2008 with modern
tata di strumenti per prove tecniche di tenuta e di strappo, equipment for testing resistance and deformation of its
conformi ai più elevati standard tecnologici per effettuare nets for certification of safety nets according to Euro-
la certificazione delle reti di sicurezza secondo la norma pean Law UNI EN 1263/1.
europea UNI EN 1263/1. We produce nets and cloths with Raschel machine in polypro-
pylene mono yarn, nylon, polyethylene, polypropylene mul-
Produciamo reti e tessuti da telai Raschel, in monofrontura, in tifilament, polyester, Kevlar. We manufacture nets with knot
monofilo di polipropilene, nylon, polietilene, multifilamenti di machine, nets for wellness, hammocks and gardening furni-
polipropilene, poliestere, kevlar. Produciamo reti da telai con ture
nodo, reti per il benessere, amache e mobili da giardino.
2
una tradizione di artigiani e retai che sono parte dition of craftsmen and net-markers that play
integrante nella storia di questo territorio e dei an important role in the history of this area
suoi abitanti. and its inhabitants.
Alcuni documenti storici fanno risalire le pri- Net-making can be traced back to ancient
me lavorazioni all'anno mille, quando i pochi times, some historical documents say even
abitanti, pescatori e contadini costruivano as far as one thousand years ago.
reti e pescavano per i feudatari della zona. By the end of the eighteenth century Monte
Alla fine del ‘700 la fama di Montisola come Isola had made a name for itself as the home
terra di tessitori e di reti era ormai ben conso- of weavers and net-makers and the
lidata e il 1800 è il secolo dello sviluppo delle nineteenth century saw the start and develop-
grandi industrie e del decollo.
I retifici di Montisola introducono nei loro laboratori i ment of large-scale industries.
primi telai, inizia una rapida ed intensa evoluzione tecno- In 1907 the net-makers of Monte Isola introduced the
logica che trasforma i laboratori in industrie che assorbono first looms into their laboratories and a fast and inten-
la quasi totalità degli abitanti. sive technological development started which trans-
La produzione non è più rivolta ai soli pescatori e caccia- formed laboratories into industries.
tori, si producono anche reti ad uso sportivo ed amache. Production was no longer aimed solely at fishermen and
“La Rete” continuando la tradizione e nel pieno rispetto hunters, but nets for sports usages and hammocks were
delle istanze ecologiche, si è dotata di impianti moderni also produced.
ed ha sviluppato tecnologie innovative che consentono di Continuing its tradition and fully respecting ecological
proporsi come affidabile partner dei maggiori consumatori requirements, La Rete has installed modern plants and
europei di reti sportive. developed innovative technologies that have allowed it
Nel 1990 la sua rete con maglie a “nido d’ape” è novità to become a reliable partner of the leading European
assoluta a livello mondiale e caratterizza le porte dei mon- users of sporting nets. In 1990 its nets with hexagonal
diali “Italia ‘90”. mesh was a completely new invention at world level
Nel 2002 l’exploit si ripete con una importante commessa and became a feature of the goals in the world foot-
che arriva sulle porte degli stadi di “Giappone Corea” e ball championship Italia 90. Success was repeated once
da allora ha sempre partecipato alle forniture dei successi again in 2002 with an important order of nets for goals
eventi mondiali ed europei. L’ultima creazione è un omag- at the Japan-Korea championship stadiums.
gio alle celebrazioni per il 150° anniversario dell’unità Latest creation is an homage for 150° anniversary Ital-
d’Italia, infatti le sue reti “Tricolori” sono visibili su tutti i ian unity, our “Tricolour” football nets are visible on
campi di serie A e B. all fields of Serie A and B.
La società si è certificata ISO 9001:2008 e si è anche do- The company is certified ISO 9001:2008 with modern
tata di strumenti per prove tecniche di tenuta e di strappo, equipment for testing resistance and deformation of its
conformi ai più elevati standard tecnologici per effettuare nets for certification of safety nets according to Euro-
la certificazione delle reti di sicurezza secondo la norma pean Law UNI EN 1263/1.
europea UNI EN 1263/1. We produce nets and cloths with Raschel machine in polypro-
pylene mono yarn, nylon, polyethylene, polypropylene mul-
Produciamo reti e tessuti da telai Raschel, in monofrontura, in tifilament, polyester, Kevlar. We manufacture nets with knot
monofilo di polipropilene, nylon, polietilene, multifilamenti di machine, nets for wellness, hammocks and gardening furni-
polipropilene, poliestere, kevlar. Produciamo reti da telai con ture
nodo, reti per il benessere, amache e mobili da giardino.
2